All Posts

The future of ODF, XML and office suites in Public Administrations

Last week I attended the Paris Open Source Summit, were I saw things as interesting and diverse as autonomous tractors, Open Source legal support and “degooglized Internet” visions. Please read that other post to know more. Here, I am only going to describe one other moment of POSS 2016, about two other arguments I care a lot about, and on which I wouldn’t mind working again, even if these days I am mostly busy with Digital DIY.

Microsoft vs OpenOffice in Pesaro: first, let's recap

Microsoft vs OpenOffice in Pesaro: first, let's recap /img/pesaro-retrocessione.png

Pesaro is a town of about 100 thousands people on the northern adriatic coast of Italy. Its Public Administration has been facing lots of critics from Free/Open Source software supporters because, in the last five years, it changed twice the same, important part of its ICT infrastructure. Both those changes bring consequences and open issues, both for the critics and for Pesaro, that have had little or no coverage at all so far, especially outside Italy (1). Before talking about them, however, it is necessary to summarize what happened.

Not (enough) Open Data at the European Open Days?

A couple of weeks ago (1) I attended the Open Days of the 9th European Week of Regions and Cities. Seeing a bit closer how the EU works and interacts with local administrations is good.

Unprepared Public Administrators

(this page is part of my 2011 report on “Open Data: Emerging trends, issues and best practices”. Please follow that link to reach the Introduction and Table of Content, but don’t forget to also check the notes for readers!

This is why bits are better than paper

USA federal courts plan to destroy all records on judicial cases that did not go to trial that were filed between 1970 and 1995 and reduce the current retention time for other records from 25 to 15 years.

Italian e-gov service helps to see why Public Sector Information should be open

On March 15, 2011, the VISTO website from the Italian Ministry of Treasury went online. VISTO that may be roughly translated to English as “(have you) SEEN?