Malay manuscripts show the right way to digitize culture
First digitize, then TELL everybody.
The British Library just published a short report of who reads digitised Malay manuscripts. I mention it here because it is a good example of how to make the most of digitization of cultural artifacts, in the public, really public good.
The British Library holds a collection of about 120 manuscripts written in the Malay language and the Jawi (Arabic) script, originating from all over maritime Southeast Asia. Like any other object in any public museum worldwide, those manuscripts have always been accessible to every human being. As long as, of course, that human being lived in London, or could afford traveling there.
Digitization of the manuscripts, that finished in 2015, was a huge step forward towards making them universally accessible. Where, again, “universally” only means “people with an adequate internet connection” and knowledge that those manuscripts are online.
If you build it, they will come? Not really
Placing something on the Web is no guarantee that anybody will actually notice it.
To make the manuscripts really accessible to everybody, starting from those who may be more interested in them, the Library started promoting them online. The campaing started by “each Malay manuscript was given its Warholian ‘15 minutes of fame’ through posts on the British Library’s Asian and African blog”, and was aimed primarily to the Malay world of Southeast Asia.
The results show that that targeted writing paid off, leading to, among other things:
- several scholarly editions of Malay texts
- regular use for teaching and research worldwide
- first publication of some of the manuscripts as printed works, to “bring alive these centuries-old tales for a modern audience”
- use of some decorative patterns in the digitized manuscript to “celebrate a marriage at the very centre of the historic Malay kingdom in which these art forms would have evolved”
For a full outline of the creative reuses of the digitized manuscripts, and hints on how to repeat the same trick in any museum, read the full original post.
Who writes this, why, and how to help
I am Marco Fioretti, tech writer and aspiring polymath doing human-digital research and popularization.
I do it because YOUR civil rights and the quality of YOUR life depend every year more on how software is used AROUND you.
To this end, I have already shared more than a million words on this blog, without any paywall or user tracking, and am sharing the next million through a newsletter, also without any paywall.
The more direct support I get, the more I can continue to inform for free parents, teachers, decision makers, and everybody else who should know more stuff like this. You can support me with paid subscriptions to my newsletter, donations via PayPal (mfioretti@nexaima.net) or LiberaPay, or in any of the other ways listed here.THANKS for your support!